이미 영화는 끝부분을 향해서 치닫고 있었다.
징계위원회에서 알 파치노가 대사하는 장면에서 예전에는 미처 생각하지 못하고 무심코 지나쳤던 대사가 나의 마음에 와 다았다.
지금까지 나는 나의 인생에서 가림길들을 직면하였습니다.
나는 어떤것이 올바른 길인지 항상 알고 있었습니다.
여기까지 듣고 그 다음 알 파치노가 할 이야기를 유추해보았다.
'찰리를 변호하기 위해서 알 파치노가 왔고
그러면 자신의 논리가 옳다고 주장을 할거고,
그러기 위해서는 자신이 옳은 일을 했었다는 경험을 말하고
동의를 이끌어 낼 것이다.
따라서 자신이 인생의 선택의 갈림길에서 올바른 길을 선택했다고 말할 것이다.'고 생각했다.
그러나 그는 반대의 길을 갔다고 말한다.
예외없이 올바른 길을 알고 있었지만 나는 결코 그 길을 택하지 않았습니다.
당신은 왜 그런지 아십니까? 그 길은 너무나 더럽게 어려웠습니다.
지금 여기에 찰리가 있습니다.
그는 갈림길에 있습니다.
그는 길을 선택했습다. 올바른 길을.
그 길은 인격을 만들어가는 신념으로 만든 길입니다.
그가 그의 여행을 계속할수 있게 합시다.
위원회여러분, 이 소년의 미래가 여러분 손에 달렸습니다.
가치있는 미래입니다. 나를 믿어주세요.
소년의 미래를 파괴하지 마세요. 소년의 미래를 보호해주세요. 껴안아 주세요.
먼 훗날 당신은 자랑스러울 것입다. 내가 약속합니다.
정말 멋진 대사라고 생각된다.
그러면 나는 인생의 갈림길에서 올바른 길을 걸었을까? 아니 올바른 길을 알고는 있는 것일까? 하는 의문이 든다.
아무튼 좋은 영화임은 틀림이 없다.
2010년 음력대보름에
A part of script : Scent of a woman
But not a snitch !
Excuse me ?
No, I don’t think I will.
- Mr. Slade.
- This is such a crock of shit !
Please watch your language, Mr. Slade.
You are in the Baird school, not a barracks.
Mr. Simms, I will give you one final opportunity to speak up.
Mr. Simms doesn’t want it.
He doesn’t need to be labeled...
"still worthy of being a Baird man."
What the hell is that ?
What is your motto here ?
"Boys, inform on your classmates, save your hide;
anything short of that, we're gonna burn you at the stake" ?
Well, gentlemen,
when the shit hits the fan, some guys run...
and some guys stay.
here's Charlie facing the fire, and there's George...
hiding in big daddy's pocket.
And what are you doing ?
You're gonna reward George... and destroy Charlie.
-Are you finished, Mr. Slade ?
-No, I'm just getting warmed up.
I don’t know who went to this place.
William Howard Taft, William Jennings Bryant,
William Tell, whoever.
Their spirit is dead, if they ever had one.
It's gone.
You're building a rat ship here,
a vessel for seagoing snitches.
And if you think you're preparing these minnows for manhood,
you better think again,
because I say you are killing the very spirit
this institution proclaims it instills.
What a sham.
What kind of a show are you guys putting on here today ?
I mean, the only class in this act is sitting next to me.
I'm here to tell you this boy's soul is intact.
It's non-negotiable. You know how I know ?
Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it.
- Only Charlie here wasn't selling.
- Sir, you're out of order.
I know I show you out of order.
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
I'd show you, but I'm too old, I'm too tired,
too fucking blind.
If I were the man I was five years ago,
I'd take a flamethrower to this place !
Out of order ? Who the hell you think you're talking to ?
I've been around, you know ?
There was a time I could see. And I have seen.
Boys like these, younger than these,
their arms torn out, their legs ripped off.
But there is nothing like the sight of an amputated spirit.
There is no prosthetic for that.
You think you're merely sending this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
but I say you are executing his soul !
And why ?
Because he's not a Baird man.
Baird men. You hurt this boy,
you're gonna be Baird bums, the lot of you.
And, Harry, Jimmy, Trent, wherever you are out there,
fuck you too !
Stand down, Mr. Slade !
I'm not finished.
As I came in here, I heard those words:
"cradle of leadership."
Well, when the bough breaks, the cradle will fall,
and it has fallen here. It has fallen.
Makers of men, creators of leaders.
Be careful what kind of leaders you're producing here.
I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
I'm not a judge or jury.
But I can tell you this:
he won't sell anybody out to buy his future !
And that, my friends, is called integrity.
That's called courage.
Now that's the stuff leaders should be made of.
Now I have come to the crossroads in my life.
I always knew what the right path was.
Without exception, I knew, but I never took it.
You know why ? It was too damn hard.
Now here's Charlie.
He's come to the crossroads.
He has chosen a path. It's the right path.
It's a path made of principle that leads to character.
Let him continue on his journey.
You hold this boy's future in your hands, Committee.
It's a valuable future, believe me.
Don't destroy it. Protect it. Embrace it.
It's gonna make you proud one day, I promise you.
댓글 없음:
댓글 쓰기